Этот смех может быть истолкован двояко: он может быть пассивным и активным. Пассивным он будет в случае исполнения роли лишь "аккомпанемента" расставания, если оно может вполне обойтись без веселья, активным - в качестве необходимой фазы. На мой взгляд, второе вернее, человечество не может окончательно расстаться с прошлым, пока грустит о нем, а грустить оно может долго, если не преодолеть это состояние через смех. И еще одна функция смеха может заключаться в затруднении возвращения, ведь вернуться к осмеянному - значит самому стать осмеянным, а люди в большинстве своем этого не любят. Должно пройти время, пока этот смех забудется.
Сразу вспомилась работа Олега Пигулевскоо об иронии. Из неё я узнал, что ирония не всегда жизнерадостна. Среди прочих разновидностей бывает, например, трагическая ирония, связанная с печальной насмешкой по поводу утраченного.
Ничего позорного. Разве можно все прочитать? Но это надо: Рэй Брэдбери. "451 по Фаренгейту" - http://www.lib.ru/INOFANT/BRADBURY/farengejt.txt. "Если тебе дадут линованную бумагу, пиши поперек". Хуан Рамон Хименес
Да, это книга для мыслительного отдохновения. Надо поглащать не торопясь, не отвлекаясь, качаясь в гамаке, чувствуя запах травы и слыша жужжание стрекоз, а рядом чтобы уже лежало на готове бредбериевское "Вино из одуванчиков", чтобы после "451 F" сразу начать его "прихлебывать" (ну, не прямо сразу, а через пару дней).
Кто-то из футурологов меня сегодня зафрендил. Надо будет прорекламровать человека. Хотя он уж и так тысячник, кажется :)
О деепричастном обороте
Re: О деепричастном обороте
Re: О деепричастном обороте
Но все же это смех сквозь грусть, он не будет безудержно веселым.
Re: О деепричастном обороте
"Если тебе дадут линованную бумагу, пиши поперек". Хуан Рамон Хименес